История - главная    Философия    Психология    Авторам и читателям    Контакты   

История

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  

 

Тут выложена бесплатная электронная книга Трикк-тррак автора, которого зовут Верн Жюль Габриэль. В электронной библиотеке vsled.ru можно скачать бесплатно книгу Трикк-тррак в форматах RTF, TXT и FB2 или же прочитать онлайн книгу Верн Жюль Габриэль - Трикк-тррак.

Размер архива с книгой Трикк-тррак = 32.48 KB

Трикк-тррак - Верн Жюль Габриэль => скачать бесплатно электронную книгу по истории



«Неизвестный Жюль Верн» –

Scan by Mobb Depp; OCR&spellcheck by Zavalery
«Жюль Верн. CC в 25тт. Том 15»: Научно-издательский центр «Ладомир»; М.; 1994
ISBN 5-86218-032-Х: 5-86218-022-2
Аннотация
В пятнадцатый том серии «Неизвестный Жюль Верн» включены новые переводы романа «Ледяной сфинкс» (1897), новеллы «Трикк-тррак» (1884) и повести «Мятежники с «Баунти» (1879).
Жюль Верн
Трикк-тррак
I
Трикк! Взбесившийся ветер распорол тучи.
Тррак! Водопадом хлынули потоки ливня.
Шквал, обрушившийся на вользинийское побережье, с ревом трепал кроны деревьев, клоня их до земли, и — вдалеке — вступал в единоборство с неприступными склонами Криммских гор. Волны огромного Мегалокридского моря разбивались о могучие скалы, высившиеся вдоль линии прибоя, оставляя на них следы своей незаметной, но разрушительной работы.
Трикк!.. Тррак!..
В глубине залива спрягался городок Луктроп: несколько сотен домов с зеленоватыми верандами, что кое-как защищают от ветра с моря, да четыре-пять поднимающихся в гору улиц. Улицы эти, больше похожие на ущелья, вымощены камнями и усыпаны шлаком, о вулканическом происхождении которого нетрудно догадаться по конусообразным вершинам, мрачно украшающим местный пейзаж. Вулкан Ванглор находится неподалеку. Днем над его жерлом можно увидеть лишь струйку серных испарений; ночью, каждую минуту — огромные сполохи пламени. Как гигантский маяк, хорошо заметный в радиусе 150 миль, Ванглор указывает порт Луктропа баркам, шхунам, каботажным и другим судам, бороздящим воды Мегалокридского моря.
На окраине города любопытный путешественник обнаружил развалины построек криммерийской эпохи. Далее — предместье, застроенное в арабском стиле, цитадель с круглым куполом, белыми стенами и галереями, залитыми солнцем, и, наконец, нагромождение разбросанных в беспорядке каменных кубов — настоящая куча игральных костей, крапленых самим временем.
Среди других построек выделяется Шесть-на-Четыре, причудливое сооружение с квадратной кровлей, шесть окон которого разбросаны по фасаду, а четыре — по боковой стене.
Над городом возвышается колокольня Св. Филфилена. Рассказывают, что колокола, подвешенные в проемах стен, порой начинают раскачиваться во время бури. Это дурной знак. Тогда страх закрадывается в сердца людей.
Таков Луктроп. А дальше начинаются убогие хижины, раскиданные среди зарослей дрока и вереска, повсюду, как в Англии. Но это не Англия. Может быть, Франция? Не знаю. Европа ли? Остается только догадываться. Во всяком случае, не ищите Луктроп на карте, даже в лучшем стейлеровском атласе.
II
Тук!..
Кто-то робко постучался в узкую дверь дома Шесть-на-Четыре со стороны улицы Мессагльер. Это был один из самых благоустроенных домов — если только сие слово применимо к Луктропу, — и один из самых богатых — если средний годовой доход в несколько тысяч фрейцеров можно назвать богатством.
В ответ на стук раздался оглушительный лай, тот дикий лай, в котором слышатся волчьи подвывания. Затем окошко над дверью приотворилось.
— Ко всем чертям! Как вы мне надоели! — раздался голос, полный раздражения и злости.
Укутанная в жалкое подобие плаща, вздрагивающая под проливным дождем, у двери стояла девочка. Она пришла узнать, дома ли доктор Трифульгас.
— Дома он или нет — это смотря для кого!
— Помогите, умирает мой отец!
— Где же он умирает?
— На побережье Валь Карину, в четырех милях отсюда.
— Как его зовут?
— Ворт Картиф.
III
Тяжелый человек этот доктор Трифульгас! Не обременяя себя состраданием, он лечил лишь тех, кто платил звонкой монетой и притом вперед. Старый Урсоф — помесь бульдога со спаниелем, — и то, должно быть, носил в сердце больше человеколюбия, чем его хозяин. Двери дома, негостеприимного для бедных людей, открывались лишь для состоятельных пациентов. Цены за лечение были заранее определены: столько-то — брюшной тиф, столько-то — за инсульт, столько-то — за перикардит и другие болезни, которые медики выдумывают дюжинами.
Но Ворт Картиф был бедняком, почти нищим. Всю жизнь он продавал на базаре приманку для рыб — маленьких водяных блошек, собранных в прибрежном песке. Но какое до этого дело доктору Трифульгасу, да еще в такую ночь?
«Разбудить меня из-за сущего пустяка, — пробормотал доктор, ложась в постель, — это уже стоит десять фрейцеров!»
Но не прошло и двадцати минут, как стук молоточка у двери Шесть-на-Четыре раздался вновь. Выбранившись сквозь зубы, скупец поднялся с кровати и выглянул во двор.
— Кто здесь? — крикнул он.
— Я жена Ворта Картифа.
— Этого нищего с Воль Карину?
— Да, и если вы не придете, он умрет!
— Ну так вы станете вдовой.
— Здесь двадцать фрейцеров…
— Ха! За двадцать фрейцеров тащиться в Воль Карину, за несколько миль отсюда!
— Ради Бога!
— К черту!
И окошко снова захлопнулось.
Двадцать фрейцеров, ничего себе! Не хватает еще за эти двадцать фрейцеров подхватить насморк или ломоту в суставах. Тем более что завтра его ждут и Калтрено, у богача Эдзингова, страдающего подагрой и всегда готового заплатить пятьдесят фрейцеров за визит.
И с этими приятными мыслями доктор Трифульгас уснул еще крепче, чем накануне.
IV
Трикк!.. Тррак!.. И — тук, тук, тук!
На этот раз к завываниям бури прибавились уже три удара молоточка, более уверенных, чем прежде.
Доктор проснулся, но в каком расположении!
В распахнутое окно ураган влетел, как заряд картечи.
— Это по поводу Ворта Картифа, продавца водяных…
— Опять этот нищий!
— Я его мать!
— Чтоб его мать, жена и дочка сдохли вместе с ним!
— У него начался приступ!..
— Эка невидаль! Пусть обороняется.
— У нас осталось немного денег от продажи дома… Если вы не придете, моя внучка останется без отца, ее мать — без мужа, а я потеряю единственного сына!
Жалкое и жуткое зрелище представляла собой эта старуха. Ледяной ветер пронизывал ее до костей. Потоки ливня нещадно секли дряблую кожу несчастной.
— Приступ?.. Это будет стоить двести фрейцеров, — ответил бессердечный Трифульгас.
— Но у нас осталось только сто двадцать!
— Спокойной ночи! Окошко захлопнулось.
«Однако сто двадцать фрейцеров за полтора часа ходьбы и полчаса консультации — это шестьдесят фрейцеров в час, один фрейцер в минуту. Хоть и невелик барыш, а грех отказываться!»
И вместо того, чтобы снова лечь спать, доктор облачился в свой черный костюм, натянул самые высокие болотные сапоги, закутался в вельветровую накидку, надел зюйдвестку, варежки и, оставив на столе зажженную лампу и рецептурный справочник, раскрытый на странице 197, толкнул дверь и остановился на пороге.
Старуха ждала, опираясь на палку, — сгорбленная, истощенная годами нужды и лишений.
— Сто двадцать фрейцеров?..
— Вот они… И да воздаст вам Бог сторицей!
— Бог! Боговы деньги! Кто-нибудь видел, какого они цвета?
Доктор свистнул Урсофа, вложил ему в пасть маленький фонарик и зашагал по дороге к морю. Старуха ковыляла сзади.
V
Ну и погодка! Колокола Св. Филфилена ожили под напором ветра — дурной знак.
Вздор! Доктор Трифульгас не суеверен. Он не верит ни во что, даже в медицину, когда она не приносит дохода.
Под стать погоде и дорога! Камни и шлак. Камни, скользкие от водорослей, и шлак, хрустящий под ногами. Ни огонька, только фонарик Урсофа — гуманная мерцающая точка. Порой видны полыхающие отсветы Ванглора. Кажется, что в языках пламени мечутся какие-то неведомые существа. Никто не знает, что же на самом деле скрыто в глубинах бездонного кратера. Быть может, это души умерших уносятся в небытие?
Доктор и старуха пробирались вдоль цепочки маленьких бухт, разбросанных по побережью. Море светилось страшным мертвенно-бледным светом. Вспыхивающие то тут, то там фосфорические огоньки сбивались в голубоватую линию прибоя и мерцающими волнами выплескивались на берег.
Дорога шла на подъем меж песчаных холмов, поросших тростником и дроком, чей шелест больше напоминал лязг штыков.
Собака бежала рядом с хозяином и, казалось, говорила ему: «Эге! Сто двадцать фрейцеров положим в железный шкаф. Вот так и сколачивают состояние! Лишняя полоска земли для нашего виноградника, лишняя ложка супа за обедом, лишняя миска костей для верного Урсофа! Будем лечить богатых, а заодно — от ожирения — и их толстые кошельки!»
У изгиба дороги старуха остановилась и дрожащим пальцем показала на мерцающий во мраке красноватый огонек — дом бедняка Картифа.
— Там? — спросил доктор.
— Да, — ответила старуха.
— Р-р-р-гав! — словно подтвердил Урсоф.
Внезапно Ванглор содрогнулся до самого основания. Взрыв потряс воздух. Сильным толчком доктор Трифульгас был опрокинут на землю…
Ругаясь на чем свет стоит, он поднялся и оглянулся вокруг. Старуха более не стояла позади него. Исчезла ли она в каком-нибудь открывшемся провале или просто затерялась в тумане?
Что же касается Урсофа, то он был по-прежнему рядом. Верный пес стоял на задних лапах, оскалив пасть. Фонарик его потух.
«Все же надо идти», — прошептал доктор Трифульгас.
Честный человек, он получил свои сто двадцать фрейцеров. Нужно было их отработать.
VI
Неподалеку — в полумиле — сиротливо моргал тусклый огонек: лампадка умирающего, может быть, уже мертвеца. Это жилище бедного продавца водяных блох. Ошибки быть не может. Именно на него показала старуха.
Среди страшных завываний бури доктор Трифульгас шел быстрым шагом, и, по мере приближения к цели, очертания дома, одиноко чернеющего среди песчаной равнины, проступали все четче и четче.
Странно было наблюдать, сколь явно напоминали они собственный кров доктора, Шесть-на-Четыре в Луктропе. То же расположение окон, та же маленькая сводчатая дверь. Доктор Трифульгас ускорил шаг, насколько это позволяла буря. Он вошел, с силой толкнув приоткрытую дверь, которую тут же с грохотом захлопнул ветер.
Урсоф, оставшийся за порогом, протяжно выл, порой смолкая, как певчие между стихами заупокойной мессы.
Странно! Можно подумать, что доктор Трифульгас вернулся к себе домой. Между тем он не мог заблудиться: он не сворачивал с прямой дороги. Он, несомненно, на Валь Карину, а не в Луктропе. Но почему же здесь тот же низкий сводчатый коридор, та же витая деревянная лестница, те же широкие перила?
Доктор поднялся на второй этаж. Из-под двери струился слабый свет, как в Шесть-на-Четыре.
Уж не бред ли это? В неясном свете он узнает свою спальню, желтый диванчик; справа — деревянный сундук; слева — заветный шкаф, обитый железом, поджидающий новых ста двадцати фрейцеров. Вот его кресло с кожаными подушками, вот стол с витыми ножками и на нем, подле догорающей лампы, рецептурная книга, раскрытая на странице 197.
«Что со мной?» — прошептали дрожащие губы лекаря.
Да, доктор Трифульгас испугался. Зрачки его расширились. Тело как бы сжалось. Холодный пот залил покрывшуюся мурашками кожу.
Но надо спешить! Масла осталось на донышке: лампа вот-вот погаснет, — и искра жизни этого несчастного тоже.
Ага, кровать стоит здесь, знакомая кровать с балдахином, широкая и длинная, задернутая пологом с крупными узорами.

Трикк-тррак - Верн Жюль Габриэль => читать онлайн книгу по истории дальше


Полагаем, что историческая книга Трикк-тррак автора Верн Жюль Габриэль придется вам по вкусу!
Если так окажется, то можете рекомендовать книгу Трикк-тррак своим друзьям, установив ссылку на данную страницу с произведением Верн Жюль Габриэль - Трикк-тррак.
Ключевые слова страницы: Трикк-тррак; Верн Жюль Габриэль, скачать, читать, книга, история, электронная, онлайн и бесплатно